专栏名称: 读首诗再睡觉
订阅我不一定能除皱,但一定可以防衰老。每晚22:00,为你读首诗。
目录
相关文章推荐
青年文摘  ·  今日芒种 ·  昨天  
洞见  ·  拔掉心中的刺(深度好文) ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  读首诗再睡觉

祈求你动身的是我,可我赶来救援时已经太迟

读首诗再睡觉  · 公众号  · 美文  · 2017-03-15 22:15

正文

请到「今天看啥」查看全文


翻译 / 吴兴华

选自 / 《石头和星宿:译文集》,《吴兴华全集》第4卷,理想国2017



La Divina Commèdia


Io èra tra color che son sospesi,

e dònna mi chiamò beata e bèlla,

tal che di comandare io la richièsi.


Lucevan li òcchi suòi più che la stella;

e cominciòmmi a dir soave e piana,

con angèlica voce, in sua favèlla:


"O anima cortese mantoana,

di cui la fama ancor nel mondo dura,

e durerà quanto il mondo lontana,


l'amico mio, e non de la ventura,

ne la disèrta piaggia è impedito

sì nel cammin, che vòlt'è per paura;


e temo che non sia già sì smarrito,

ch'io mi sia tardi al soccorso levata,

per quel ch'i' hò di lui nel cièlo udito.


Or mòvi, e con la tua paròla ornata

e con ciò ch'ha mestièri al suo campare,

l'aiuta sì ch'i'ne sia consolata.


I'son Beatrice che ti faccio andare;

vègno del lòco ove tornar disio;

amor mi mòsse, che mi fa parlare.


Dante Alighièri, 1924









请到「今天看啥」查看全文