专栏名称: 果壳
果壳网(Guokr.com)是开放、多元的泛科技兴趣社区。
目录
相关文章推荐
原理  ·  新方法只需几小时,就能修复受损画作! ·  14 小时前  
混沌巡洋舰  ·  关于2049年,“硅谷精神之父”凯文·凯利的 ... ·  11 小时前  
51好读  ›  专栏  ›  果壳

99%的人都认识这只大耳狐,只有1%能写对它的名字

果壳  · 公众号  · 科学  · 2017-03-07 23:22

正文

请到「今天看啥」查看全文



馆里的 【耳郭】狐表示不屑 。图片:劲硕好基友

回到花蚀的文章,文中他写道:“当年搞动物学的老先生都 喜欢用生僻字 ,有时生僻字不够逼格还会自己造出复杂的字来。”这句话,其实说得并不对。

被简化的汉字

被减负的后人

第一,今天之所以很多人认为有许多生僻字,是因为我们受到的语文教育,为我们简化掉了、省略掉了很多汉字。《新华字典》和《通用规范汉字表》等工具书或国家颁布的汉字标准之中, 有大量的汉字没有收入 ,包括 很多今天普遍使用的动物名称——这也造成了今天科普方面的诸多不便。往前一百年,那些字都是要学习或者是要使用的(至今台湾仍称之为【耳郭】狐)。


说了这么久, 终于能看到这个字了 。这是台湾自然科学博物馆的科普展板。图片:郑钰

这使我想起了一件事,当年有人问钱锺书先生为什么不招研究生,钱先生回答很干脆: 现在的学生连字都认不全呢 从另一个角度也是在批评,我们把太多的汉字变成了“生僻字”,反而不让学生去学习了。

捕食的【耳郭】狐妈妈和七周龄的小狐。图片:Jack Guez / AFP

从前辈的信达雅

到后生的乱改名

第二, 也不是说搞动物学的老先生偏好于生僻字,非要用它们。应该说,这是一种科学、文化的继承和延续。我们现在能够看到的最早一部关于动物名称的工具书应该是 《动物学大辞典》 。该书初版于民国十二年十月,即1923年,商务印书馆刊行。书的英文名写得非常清楚——







请到「今天看啥」查看全文