正文
“The ministry has attached great importance to international students studying in China. In the past we focused on quantity, but now quality is more important,” he said.
报道引用这名教职工的话,说过去该校每年只开除一两名留学生,但为了应教育部提高留学生标准的号召,今年这数量有所上升。
“教育部非常重视国际学生在中国的学习。过去我们注重数量,但现在更注重质量。”
非常重视attached great importance to
Under university rules, international students who fail to pay tuition fees on time will not be enrolled, and those who miss more than 20 classes can be withdrawn from courses.
In September last year, the ministry specified requirements for overseas students, ordering universities to hold them to the same standards as local students.
根据大学规定,不按时交学费的国际学生将不被录取,而缺课超过20节的学生不能继续上课。
去年9月,教育部规定了对海外学生的准则,要求高校按本地学生的标准对待留学生。
不按时交学费fail to pay tuition fees on time
被退学withdrawn from courses
As part of the requirements, universities must strictly record attendance and report those who fail to meet the minimum number of classes to education and immigration authorities. The ministry said in July that China urgently needed to improve standards in the area, with many international students at Chinese universities not making the academic grade.