专栏名称: FT中文网
FT中文网是英国《金融时报》集团旗下唯一的中文商业财经网站,旨在为中国商业菁英和决策者们提供每日不可或缺的商业财经新闻、深度分析以及评论。
目录
相关文章推荐
哈佛商业评论  ·  特别策划 ... ·  7 小时前  
FT中文网  ·  美国司法能叫停特朗普关税吗? ·  21 小时前  
21世纪商业评论  ·  265亿天津富豪,熬过严峻考验 ·  昨天  
51好读  ›  专栏  ›  FT中文网

上海话是上海人的乡愁

FT中文网  · 公众号  · 商业  · 2025-06-01 08:30

正文

请到「今天看啥」查看全文


可一旦对方接住了话音,也尝试用上海话交流,那后面的场景就大不一样。上海话就像水龙头一样,一旦拧开了就哗啦啦地流淌下去。语速变快,语音变高,连说话的仪态也会变得放松许多。在彼此熟悉的语境里,是可以说一切私密话的,比如家长里短,孩子升学,婆媳关系等等。上海话就是上海人的乡愁,不用出城,就是在城里人也会愁,上了心头又上眉头,也时不时得需要彼此慰籍。找一个会说上海话的搭档,聊上一会,是抚慰情愁最好的方式。如果不能,那听一会也是好的。

愿望太多,上帝不一定都能听到,但写剧本做影视剧的总是更敏感一些,他们知道在这个时候,什么最能打动观众的心。不同城市有不同城市的流量密码,谁也不可能南北通吃,能抓住眼门前的就好。这道理贾府里的宝二爷很早就明白了,看到龄官和贾蔷的那份情谊,他承认了自己虽是贾府里的宝贝,但也不可能得到所有人的眼泪,能收到应得的那份,就已知足,再多想都是自寻烦恼。

在演上海故事的剧集里让角色讲上海话,上海人自然是欢喜的。那语音语调一出来,不用看画面,就知道他们是在讲述哪一段故事,甚至哪个区,哪个弄堂也都能分辨地清清楚楚,在这个城里生活地太久,久到熟悉每个窨井盖的位置,何况这每日里弥漫在身边,如同空气一样的语音。早年电视剧《孽债》里那隽永的上海对白,让多少家庭回忆起那段嘈杂动荡的岁月。这个城的每条弄堂,每个人家都会遇到相同的问题,知青下乡返城,密集的亭子间里连根针都插不进,又如何容纳多出来的那一个孩子,那个家庭。剧中的上海话,哪是在演戏,那是在替观众讲自己的故事,一集一集,把人的心肝揪起来又抚平。日子就像电视剧里演的那样,不可抵抗的岁月大家一起面对,也始终是会有一个结尾的。

同样是知青孩子,也有些像《十六岁花季》里的陈非儿和原野那样,不好不坏地在这个城里生活中,他们和其他同学一样读着重点高中,住在学校寝室里,说着带上海口音的普通话,可缺失的那份家庭温暖和城市的认可,是埋在他们心底的惆怅。周末是其他同学最盼望的时刻,而对于他们反而是最不想面对的日子,回不去的家和回去了也不是家的地方,让他们更加煎熬。剧中的十六岁少年们是花季,总是希望比失望更多些,圣诞节的贺卡,晶晶亮透心凉的雪碧,都能让他们开心好久。那时候的上海也总走在最前面,学校破墙开店,酒吧里装上闪亮的灯球,成绩优秀的孩子们可以国外参加比赛,那个时候德国还分着叫东德和西德。在这种氛围里,市井的上海话只成了背景点缀。女主角的设计师父亲不说,重点高中的老师们不说,只有楼下邻居好婆会说上两句,她管孙子染了头发一心想出国的女朋友叫“八国联军”,管外强中干的孙子叫“白壳蛋”,外面光溜溜,其实一戳就破,没用的很。

好婆的那个孙子叫阿宝,一心想去日本。那个时候,上海很多男孩子叫阿宝,他们都是家中的宝贝,承载着全家的希望。阿宝的故事也时常被人记得,写下来,拍出来。于是,很多年后,又一个阿宝出现在电视剧《繁花》里。这个阿宝不想出国,他在上海的股市里翻云覆雨,使劲翻腾,他要为自己和自己的兄弟姐妹们挣下一片天地。和平饭店的那间套房,他想帮爷叔长长久久地租下去,爷叔曾经失去的,阿宝觉着自己应该争回来。

《繁花》的小说,用沪语写,拍成电视剧的时候,导演让演员用上海话演。外滩外贸局的汪小姐,开饭店的玲子,还有那嗲得得糯得得的小阿嫂,甚至始终没露过面的芳妹,都讲着上海话。导演王家卫是营造氛围的高手,在他的作品里,连一个灯泡都不放过,需要它不只是一个灯泡,而是剧情的一部分,是个会讲故事,可以让观众做阅读理解的灯泡。在他的镜头下,上海话不仅用来念出对白,它是剧情的一部分,甚至比故事情节更重要,那高低错落,直指人心的上海话,本身就是故事。

事实证明,王家卫是对的。沪语版的《繁花》让上海人集体坠入回忆,大家看着剧,追忆着自己的似水年华,在那个一切都有可能,一切都有希望的年代,他们也是这样过来的。同样是每个弄堂里都有下海成功的邻居,每个家庭里都有像汪小姐一样精明爽气的姑娘,说话“砸吧”,漂亮能干。大家讨论着里面的情节,一遍又一遍地转述着剧中人的对白,像是把《繁花》又自己演了遍一样,身边的邻居好友,都能随机补位搭戏,一出又一出,津津有味。







请到「今天看啥」查看全文