专栏名称: 中国日报双语新闻
想学接地气的实用英语表达?想看最新环球热点资讯?想了解英美国家的文化生活?来找双语君吧!每周七天,我们为您的英语保鲜!
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  中国日报双语新闻

最能代表中国的10种花:你对它们了解多少

中国日报双语新闻  · 公众号  · 国际  · 2017-03-03 12:15

正文

请到「今天看啥」查看全文


牡丹干花被加入茶和中药中,可缓解痛经。



菊花

Chrysanthemum


This flower is often associated with famous poet Tao Yuanming from the Eastern Jin Dynasty (AD 317-420). In his poem Drinking Wine , Tao wrote: "While picking up chrysanthemums beneath the eastern fence, my gaze was leisurely upon the southern mountains". The piece became one of the most well-known poems, picturing a peaceful and satisfying life dreamed of by many people.

提到菊花,人们就会想起东晋诗人陶渊明的“采菊东篱下,悠然见南山”。这首著名诗歌描绘了很多中国人追求的宁静祥和的田园生活图景。


The chrysanthemums he referenced came to symbolize humility, rather than seeking fame and wealth. With its unsophisticated beauty, chrysanthemum is also a symbol of longevity in Chinese myths and literature.

菊花是“花中隐士”,凌霜盛开,素雅坚贞,在中国神话故事中是长寿的象征。


According to traditional Chinese medicine theory, chrysanthemum tea can relieve internal heat and fever. Pillows made of dried chrysanthemum are also good for people's eyes.

菊花茶可清火,菊花枕可明目。



月季

Chinese rose


Bearing a strong resemblance to other roses, yet with fewer thorns and larger petals, the plant originates from China, hence the name "Chinese rose".

月季花外观和玫瑰极为相似,只不过刺更少花瓣更大,因为原产于中国,所以英文名是Chinese rose(中国玫瑰)。


"Bloom or fade, the flower never cares about arrival of spring; Best peonies only appear in late spring and early summer, yet Chinese roses enjoy the four seasons with unceasing beauty," poet Su Shi from the Song Dynasties ( 960-1279) described the flower in his poem.

苏轼曾在诗中写道:“花落花开不间断,春来春去不相关。牡丹最贵为春晚,芍药虽繁只夏初。惟有此花开不厌,一年长占四时春。”


Chinese people started to grow the rose about 2,000 years ago. In the Han Dynasty (206 BC- AD 220), Chinese roses were widely grown in royal gardens. And in the Tang Dynasty, the flowers found their way into most regions along the Yangtze River.

国人早在2000年前就开始种植月季,汉朝时就已在宫廷花园中大量栽培,唐朝时更为普遍,广泛分布在长江流域地区。








请到「今天看啥」查看全文