正文
Guns and women got Dan Bilzerian where he is today — the “King of Instagram,” with nearly 23 million followers, a mansion full of guns and a hot tub full of women.
丹·比瑟瑞恩凭借枪和女人走到了今天这一步——他被称为“Instagram之王”(
冬天毛注:Instagram是一款著名的社交应用,主打图片分享
),有将近2300万关注者,满屋子的枪,还有满浴池的女人。
He lines his feed with photos of himself and women in the wilderness, playing with his arsenal of rifles, his biceps the size of their thighs.
他喜欢推送自己在野外和女人们在一块的照片;他在照片里把玩着各种枪支,他的二头肌跟她们的大腿一般儿粗。
Bilzerian once trained to be a Navy SEAL, and while he never became one, he often brags of his apparently deadly prowess.
比瑟瑞恩曾经为了加入海豹部队而进行训练,虽然他最终没有成功,但还是常常吹嘘他的强悍实力。
“My greatest fear is that someone will break in & I won’t be able to decide what #gun to shoot them with,” he once wrote as a caption for a photo of his table of guns. There’s even an official Dan Bilzerian video game about shooting zombie women in the Nevada desert, and then in a city, with scoped headshots and bodies in the streets.
他曾经在他铺开一桌子枪的照片下这样补充道:“我最害怕的事就是哪天有人闯进我家,而我拿不定主意用什么枪射他们。”他甚至还有一部官方电脑游戏,玩家在尸横遍地的内华达沙漠和城市场景中射杀女僵尸,枪枪精准爆头。
But on Sunday night, in the real Las Vegas, the Instagram star found himself caught in the worst mass shooting in modern U.S. history. He saw a woman lying dead, he said.
但周日晚上,在现实中的拉斯维加斯,这位Instagram网红撞上了美国现代历史上最惨重的大规模枪击案。他说,他亲眼看见一个女人倒在地上,死了。
He turned a camera on himself as he walked, short of breath, from the killing grounds, and at first resolved to live up to years of online bravado.
他一边上气不接下气地离开那片杀戮场,一边把摄像机镜头转向他自己。他起初并没打算辜负多年来在网络上的虚张声势。
“Trying to go grab a gun,” he says in the clip. “I’m f—— headed back. … Saw a girl get shot in the face right next to me, her f—— brains hanging out.”
他在这段视频中说:“我要去拿把枪来。我他娘的得回去……我看到身边一个姑娘脸上中了一枪,连他娘的脑子都打出来了。”
But in the next clip, which briefly appeared on Bilzerian’s Instagram account and has since been plastered over the Internet, he stands in front of police lights, looking slightly dazed.
但在接下来一段视频中,他站在警灯前,似乎有点不知所措。这段视频在比瑟瑞恩的Instagram账号上放出不久即遭删除,并在网络上流传开来。
“Um, they got one of the guys,” he says, no gun in sight, all fury gone from his voice. “I’m headed back. I don’t think there’s much I can do.”
他在视频里说:“呃,他们已经搞定了一个人。我这就回去,我感觉这边没我什么事了。”他的话音里没有了之前的横劲儿,视频里也看不到他手里有枪。
So he went home, leaving fans to wonder whether one of Instagram’s most formidable stars was something different in real life.
他就这么回了家,而粉丝们开始怀疑这位Instagram上最令人敬畏的明星在现实生活中是否真的同样英勇。
Bilzerian, who could not be reached for comment, would later claim to have helped an injured woman that night, when at least 58 people were killed and hundreds were wounded.
比瑟瑞恩事后声称自己那天晚上救助了一位受伤的女性,而当时至少有58人被杀,数百人受伤。本报无法联系上比瑟瑞恩。
And some did see something admirable in his return to the scene, armed or otherwise, even if it was by then too late to help.
也有人认为,无论带没带枪,无论是否为时已晚,他返回现场的举动本身就是可敬的。
“丹·比瑟瑞恩操枪回去帮忙了,这人可真了不得”
But for others, his flight from danger only proved what they always suspected.
但在其他人看来,他逃离危险的行为恰恰证实了他们一直以来的怀疑。
“This is why children shouldn’t classify heroes by their followers or their photos,” wrote Dakota Meyer, a Marine veteran who received the Medal of Honor. “… Always playing ‘operator dress up’ and so, so tough when the cameras are on. A woman just got shot in the head and you are running away filming. … Please stop trying to be someone your [sic] not.”
达科塔·梅耶是一位退伍的海军陆战队员,曾获荣誉勋章(
冬天毛注:美国最高军事荣誉,由总统以国会名义颁发
),他写道:“这就是为什么孩子们不应该根据关注者人数或者上传的照片来评判英雄……就会玩些扮特种部队之类的把戏,在镜头面前硬气得不行。一个女人头上中了枪,而你一边开溜一边还不忘录像……拜托别再打肿脸充胖子了。”
Whether Bilzerian really is the man he portrays himself to be has been debated ever since he first went viral, four years before the shooting, also in Las Vegas.
早在枪击案发生前四年,比瑟瑞恩刚开始出名(也是在拉斯维加斯)的时候,人们就在争论他是不是外强中干了。
He was a small face in the background at the 2013 World Series of Poker — with a woman by his shoulder, stroking his thick beard.