专栏名称: 新榜
涨粉、变现、运营、观察,新榜给你不一样的新思路。新榜——内容创业服务平台,www.newrank.cn
目录
相关文章推荐
古韵中原  ·  丝瓜:低卡高营养,5种吃法让餐桌清爽一夏! ·  6 小时前  
古韵中原  ·  丝瓜:低卡高营养,5种吃法让餐桌清爽一夏! ·  6 小时前  
家有好大事  ·  辛苦半辈子,丈夫、婆婆都不认可我,我该怎么办? ·  11 小时前  
家有好大事  ·  看到这种人脸要警惕!已有人报案 ·  11 小时前  
福建晋江市中医院  ·  健康养生 | ... ·  昨天  
51好读  ›  专栏  ›  新榜

中国短剧席卷美利坚

新榜  · 公众号  ·  · 2025-03-25 12:50

正文

请到「今天看啥」查看全文



比较容易置换的是中国短剧中“包办婚姻、先婚后爱”的模式,它可以改成西方传统中的“契约婚姻”,反正核心都是以某种方式将男女主角绑在一起,使他们必须日夜相处,产生情感。在西方,还可以通过“代孕”(女主角为男主角代孕),将两个人绑在一起。


还有一些简单的名词和概念置换,比如将滴滴改成Uber,将中国的网贷、高利贷改成美国特色的学贷等。但一些更中国特色的文化语境,比如“孝文化”、“婆媳关系”、“催生”,在西方则完全没有与之相对应的元素——程铭告诉我, “孝”这个概念甚至连对应的翻译都没有(只能勉强使用一个生僻词)。


“如果实在无法本土化,就只能硬放在那。”程铭说。


短剧拍摄起来时间就是金钱,有时剧本就是直译的,像“纽约市第一人民医院”这样的离谱地点也“硬放在那”。


28岁的平台制片人孟然向我复盘她经手的“不太成功的改编”,有一次,原版女主角是一个潜伏在菜市场卖鱼的女大佬。女主角在脏乱差的菜市场杀活鱼时,一辆豪车驶到摊位前,十几个保镖从车上下来,迎接女大佬回集团。美国版改编遇到的第一个问题是,美国没有菜市场。编剧只能将地点改到了一个卖香料的市集。地点改变后,原版强烈的阶层反差感荡然无存。


另一部短剧的主人公由滴滴司机改成Uber司机后,他所遭遇的歧视和霸凌也“变得奇怪起来”。原版中,身为滴滴司机的主人公毕恭毕敬地为乘车的明星开门,90度鞠躬,换来对方一句“你只是一个开车的!”美国版本中,当乘客对着Uber司机吼出那句“You’re just a driver!”时,观众怎么看都觉得出戏。


国内短剧还喜欢使用人海战术,“用群演搞排场”。主角的身后动不动出现二十来个保镖或仆人,要么用来衬托主角的威风,要么通过他们态度的变化来反衬主角逆袭的效果。


美国短剧的从业者并非不想复刻这一点,但美国的人工太贵了。控制成本,排场就搞不出来,没有排场,浮夸效果就会大打折扣。一段时间后他们发现,还是要把群演的人数码上去,为此不得不砸钱。


在美国,大部分场地都需要申请,豪车的租金也直线上升(在洛杉矶租豪车比国内贵大约5-20倍),“国内写剧本,就跟场景不要钱似的。一会儿在飞机场,一会儿在警察局,一会儿在医院。”孟然说,她最害怕看到飞机场,如果出现,则意味着剧本非改不可。


还有一个难点是,“阶级差异做不出来”。中国常见的穷小子逆袭的模式,移至美国,由一个白人男子出演,“怎么看都有些小康”。


不仅做不出来,在美国,阶级问题可能与种族、宗教、政党问题缠绕在一起,变得敏感复杂。在中国,短剧拍一个山村里的老妇人,穿着打满补丁的衣服、全身都是灰、遭到一个富家女欺压,这么刻画是行得通的。而在美国,为呈现阶级差异,拍一个上流社会的白人小姐辱骂贫民窟里吸毒的黑人——这是美国观众不可承受的。


国产短剧中常见的“暴打小孩”场景在美国更是绝对禁区,短剧研究者“短剧研究僧”在一份出海市场报告中警告,“真的会一不小心就‘进去’了”。


国内短剧喜欢“强制爱”的桥段,男主角强行“壁咚”女主角,强行与女主角发生性关系(女主角虽抗拒,但内心愿意),在欧美,显然,这样的行为会被判定为性骚扰或强奸。


因此,短剧出海时,相关情节必须调整到“符合美国法律和公序良俗”。比如,国产短剧中一方被下药、以致双方发生性关系的情节,会被改成男女双方被双双下药。又比如,女主可以在被“壁咚”时“欲拒还迎”、推开男主,但她同时必须有明确的言语信号,表达出她其实并不反感。



美国导演和演员的短剧修养


要将一种美国人没见过的东西引入美国,势必经历“重新教育导演和演员”的过程。


中国的制片人孟然会给美国的导演开一个大约一两小时的会,展示一些国内短剧的重点桥段,分析短剧的基本属性以及拍法。其中一个重点难点在于,向表演风格含蓄的美国人解释:为什么打耳光的戏是不可或缺的,为什么女主角保持扑克脸是绝对不行的(有美国演员向制片表示自己几十年的生活经验里没有砸东西掀桌子)。对翻拍国内原版的短剧,他们会给美国导演播放原版作为参考。


美国的导演水平也参差不齐。在中国,一个水平不行的导演可能会在片场说:“给多一点!”“笑大一点!”而在美国,一个平庸的导演可能也会喊:“More!”“Smile bigger!”


大部分时候,美国短剧的质感看起来比国内短剧要好一些,这是灯光和服道化部分的功劳。在美国的影视行业,打光通常会获得更多的重视。


不过,美国的导演们显然还不太熟悉竖屏的镜头语言。保险起见,他们会先大量使用定镜头。一次,一位中国的制片人要求他们“加些镜头运动”,她很快发现,这些美国导演习惯性地使镜头“横向运动,而不是垂直运动”。拜托!但这是竖屏。


对这些新晋短剧导演来说,他们只有一些简单的规则要牢记:


机位必须是正面的。侧面的、45度、30度都不行——任何带角度的镜头,都会损失演员面部最直接的情绪。


光要亮,被认为更有质感的暗调光不被允许——观众不是在电影院看剧,他们很可能是拿着手机,在一个日常光很亮的地方看剧。


在一些重场戏上,情绪的爆发可以和上下文断裂,但必须饱满、极致——这些重场戏叫作“投流戏”,它更大的作用是吸引观众点击跳转链接,而不是作为完整的内容链条中的一环。


总之,时刻谨记产品的逻辑,而非内容的逻辑。按产品逻辑,制片人的两大任务,一是省时间,二是省钱。


一部短剧全集时长大约是一部电影的体量(70-100分钟),需要压缩在7-10天内完成。演员提前一天才能拿到剧本,一天需要拍摄10集左右、15-20页剧本,这是美国人没见过的节奏(在国内这个周期会更短)。一部美国短剧的成本只有30万美金左右,而一部美国长剧的正常投资大约在几千万美金。一家长剧公司一年也许只会做两三个剧,一家短剧公司一年可以做200个剧。


首先被改变的是工时。一般来说,美国影视行业从业者的每日工作时间被限定在8小时内,最多不能超过12小时。超过8小时的部分需要与演职员协商,且时薪需要上调。而在中国,短剧一天通常会拍到15-18小时。


拍摄美国短剧时,大多数公司都会满打满算地拍足12小时。像ReelShort这样的头部大平台能基本做到不超过12小时。如果超时了,也能保证加钱。而市面上更多小的短剧公司和一些承制,有时会拍到15-16个小时。


“在合法的边缘试探。”一位美国短剧从业者告诉我。另一位坚决不愿意透露姓名的访谈对象则说:“有时候省钱省到了违法的程度。”


违法可能包括:拍摄没有许可证,不给员工上保险,不走正常的劳务合同,不符合最低工资标准。


一个美术部门工作人员的时薪,按照工会最低标准应该在30-40美元。一个决心要“合法”的短剧剧组给出的时薪是16美元。这刚刚高于纽约州的最低时薪标准。更多情况下,这个数字会更低。







请到「今天看啥」查看全文