专栏名称: 果壳
果壳网(Guokr.com)是开放、多元的泛科技兴趣社区。
目录
51好读  ›  专栏  ›  果壳

有一件事,你难以启齿却不得不说?试试用外语吧

果壳  · 公众号  · 科学  · 2017-03-22 18:11

正文

请到「今天看啥」查看全文


假如那条蛇引诱亚当和夏娃时说的不是他们的母语,会不会使他们做出不同的选择?米开朗基罗·博纳罗蒂(Michelangelo Buonarroti):亚当和夏娃的诱惑;西斯廷教堂,梵蒂冈

盖普尔说,意大利人在说他们的第二语言时更可能表现得较为理性、更不情绪化。尼尔森·曼德拉(Nelson Mandela)似乎在数十年前就理解了这种动因,他说过:“外语说入脑,母语说入心。”

两者间的区别相当重要:如果道德决策与它被陈述时所使用的语言有关,那么,对那些在日常工作环境中需要使用外语的人来说——比如 移民、国际团体和国际机构的员工 ——人们就需要重新审视他们所做出的决策 无论是在巴黎的高盛投行,还是缅甸的联合国机构,由使用非母语的人们做出的决策都会在道德方面顾虑更少,而更多地出于理性和功利主义的考量。


回忆一下,说外语时的自己是否呈现了不一样的人格特质?

道德决策往往由两种思维过程作出:潜意识的和有意识的。

人们首先会潜意识地理解道德困境中的情感层面。人们会对情境中的情感层面作出反应,但 并未意识到自己的这种反应 。你听到兄妹乱伦就觉得反胃;你并没有对乱伦进行分析,只是本能地作出反应。

接下来才是对道德情境有意识的评估,在这一过程中,需要使用理智,耗费心力,在认知事物时有意自控。更深入地思考乱伦和吃掉死掉的狗狗,你会意识到没有人因此受到伤害,而且 仅仅因为某件事很怪异,并不一定意味着它就是不道德的 。心理学家丹尼尔·卡尼曼(Daniel Kahneman)普及了关于人类心理的这一观点,分别命名这两个不同的思维模式为 “系统1”







请到「今天看啥」查看全文