专栏名称: WiFi万能钥匙
关注wifi万能钥匙,第一时间收取钥钥的信息,抢先知晓最强功能,还有活动领奖品哦!!
目录
相关文章推荐
白鲸出海  ·  Manus上线“一键成片”功能,TikTok ... ·  昨天  
阿里云开发者  ·  面向多工具任务调度的两种路径:MCP vs ... ·  昨天  
白鲸出海  ·  单款4300万下载,做T2市场为主的女性向+ ... ·  2 天前  
阿里云开发者  ·  AI IDE正式上线!通义灵码开箱即用 ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  WiFi万能钥匙

沉迷中国爽文,美国男子成功戒毒!修仙武侠小说爆红国外,全靠这个男人!

WiFi万能钥匙  · 公众号  · 科技公司  · 2019-03-13 23:31

正文

请到「今天看啥」查看全文




“说实话,中国人引以为傲的传统文化对美国人来说太难了。网文剧情不深,设定宏大,又有中国味道,刚刚好。“ 关于为啥翻译网络小说,RWX是这么说的。


后来有一位越南华裔尝试翻译中国网络小说,RWX在论坛上读了他翻译的《星辰变》,又去读了《星辰变》作者“我吃西红柿”的另一部小说《盘龙》,直觉告诉他“这就是适合外国人读的中国武侠书”,于是2014年5月开始,正式以“RWX”为名在国外论坛上翻译《盘龙》。


图片来源:百度


如他所料,《盘龙》翻译版果然受到了国外读者的欢迎,日均有十余万点击量,为了鼓励他更新,甚至不少有读者给 RWX 提供的捐助。到2014年12月,RWX决定为《盘龙》等网文的更新单独建立一个网站,并取名为WuxiaWorld (武侠世界)。那时候光靠4、5部中国网文的翻译更新,就维持住了网站的访问量。


下面这些是Wuxiaworld网站最近比较受欢迎的连载,光看译名,神马玩意?再看封面,哦,是我们的网文没错,你瞅瞅有没有眼熟拜读过的?


图片来源:网站截图


据统计,Wuxiaworld网站的读者来自全球 100 多个国家和地区,人数排在前五位的国家分别是美国、菲律宾、加拿大、印尼和英国,其中北美读者约占总数的 1/3 。


有人把中国网络文学、美国好莱坞大片、日本动漫以及韩国电视剧并称为当下的“世界文化奇观”。相比较而言,中国网文的影响力还是稍弱了点,不过在对外传播中,这些打头阵的翻译们功不可没。


图片来源:网站截图


来欣赏一下经典网文的内容梗概是怎么翻译的:


《斗破苍穹 Battle Through the Heavens》

In a land where no magic is present. A land where the strong make the rules and weak have to obey. A land filled with alluring treasures and beauty, yet also filled with unforeseen danger. Three years ago, Xiao Yan, who had shown talents none had seen in decades, suddenly lost everything. His powers, his reputation, and his promise to his mother. What sorcery has caused him to lose all of his powers? And why has his fiancee suddenly shown up?


这是一个没有魔法的地方。在这片土地上,一切规则都是由强者制定的,而弱者只能服从。这里充满了宝藏和美女的诱惑,但也充满了不可预见的危险。三年前,萧炎天赋突现,却又骤然失去了包括权力、声誉和对母亲的承诺在内的一切。是什么让他一无所有?他的未婚妻又为什么突然出现?


是不是还挺像那么回事的?还有这些霸气的译名:


图片来源:知乎


这类小说既有东方的玄虚又有西方的魔幻,对于那些追文的歪果仁来说,理解起来一点障碍都没有,确实比传统武侠小说易于传播的多。


图片来源:网站截图


一入网文深似海,老外们像发现了新世界一样掉进了坑里……


网友A:真TM好看,快更啊!

网友B:超爱这部小说,想问更完要多久啊?








请到「今天看啥」查看全文